This is a classic "narodna" (folk/pop-folk) ballad often played at celebrations and in "kafanas." AI responses may include mistakes. Learn more
Ženo, Bože, ako možeda mi se pod uvučeš pod kožuda te kradem, da te čuvami za tebe samo živim. ЕЅeno, BoЕѕe, ako moЕѕe
Here is the corrected and properly formatted text in Serbian: This is a classic "narodna" (folk/pop-folk) ballad often
Sve što imam, sve što vreditebi bih ja pokloniosamo da si pored meneja bih srećan čovek bio. ЕЅeno, BoЕѕe, ako moЕѕe
Ove noći, ove zimetvoje usne ja bih kraosve što imam u životuza tebe bih, dušo, dao. Key Corrections Made:
The characters "ЕЅ" and " BoЕѕe" were corrected from broken encoding to the proper Serbian Latin letters Ž and ž (e.g., Ženo , Bože ).