V/h/s/99 Legendas Portuguese (br) -

The second segment follows a girl trapped in a coffin for a hazing ritual. Tiago types the Portuguese subtitles for her screams: "Me tirem daqui!" (Get me out of here!). As soon as he hits 'Enter,' a muffled scratching starts coming from underneath his own floorboards. The subtitles on his screen begin to change by themselves, shifting from Portuguese to an archaic, dead dialect he can't recognize. 3. "Ozzy’s Dungeon" (The Price of Fame)

The first segment shows a punk band in 1999 breaking into an abandoned mall. As Tiago translates their dialogue into Portuguese, he notices something impossible: the lead singer is wearing a t-shirt from a Brazilian band that didn't form until 2005. He pauses the frame. In the reflection of a store window, he sees himself—sitting in his 2002 apartment—watching them. 2. " Suicide Bid " (The Living Translation) V/H/S/99 Legendas Portuguese (BR)

A twisted game show segment begins. Tiago realizes the "host" is speaking directly to him. The host stops the show, looks into the camera, and says in perfect, unaccented Portuguese: "Tiago, a tradução exige um sacrifício" (Tiago, the translation requires a sacrifice). The video file size begins to grow exponentially, devouring his hard drive space like a digital cancer. 4. "The Gawkers" (The Digital Voyeur) The second segment follows a girl trapped in